O idioma oficial da Estônia é o estoniano, e apesar de você conseguir se virar apenas falando inglês por aqui, é interessante e útil tentar entender, e quem saber aprender, mais sobre o idioma.
Isso porque algumas pessoas realmente não falam inglês, normalmente mais velhas, mas não é regra. E aí dependendo da situação, da sua dúvida e a necessidade, o idioma se torna, sim, uma barreira que pode ser um pouco difícil de ser quebrada.
Além disso, os produtos no mercado, placas de ruas, propagandas e comunicação em geral são em estoniano. É muito fácil se sentir perdido por aqui, sem saber muito o que está acontecendo ao seu redor. É comum passar por um evento na rua e não saber ao certo o que está acontecendo, mesmo com diversos materiais de comunicação explicando.
Separei, então, algumas palavras e frases úteis em estoniano para quem se interessar. Assim, você pode começar a se familiarizar com o idioma e também pode salvar no seu celular, enviar para amigos, usar no supermercado, entre outros.
Algumas diferenças entre o estoniano e o português
Para tentar ilustrar melhor o quão peculiar é o idioma, veja abaixo algumas diferenças entre o estoniano e o português.
- Estoniano possui quatro vogais a mais que o português (Õ,Ä,Ö e Ü);
- Não possui cê-cedilha;
- Não utiliza Z, X, C E F, apenas em palavras “emprestadas” de outros idiomas;
- Não possui preposições. Em estoniano para dizer que algo está em cima da mesa, por exemplo, usa-se apenas uma palavra conjugada: LAUAL;
- Não diferencia os gêneros.
Leia também: Aprendendo o idioma da Estônia
Minha experiência com o estoniano até o momento
Eu confesso que uso apenas duas palavras no meu dia a dia: Tere e Aitäh (olá e obrigado), mas só de inserir isso no meu vocabulário sinto que as pessoas se sentem mais confortáveis, mesmo que depois todo o restante da minha conversa seja em inglês. Sinto que estou mostrando respeito e vontade de estar inserida na cultura estoniana, sabe? Acho importante!
Antes de vir, acredito que eu esperava que mais pessoas que lidam com o público falassem inglês, como, por exemplo, caixas de supermercados e atendentes de lojas, já que algumas vezes não há comunicação em inglês. Mas acredito que depende de situações e até de localização na cidade. Não dá pra generalizar, nem de um lado, nem do outro.
E se você quer aprender o idioma quando chegar ao país, o governo da Estônia oferece o curso iniciante A1 para estrangeiros residentes. Mais informações aqui.
Leia também: 100 anos de Estônia e links úteis para expatriados
Minidicionário em estoniano
Tere: olá
Nägemist: até logo
Tsau: tchau (cumprimentar e se despedir)
Aitäh: obrigado/a
Palun: por favor (para pedir/de nada)
Appi: Socorro
Jah: sim
Ei: não
Kui palju see maksab?: Quanto isso custa?
Vabandust: desculp /com licença
Ma ei räägi eesti keelt: eu não falo estoniano
Ma ei saa aru: eu não entendo
Ma ei tea: eu não sei
Ma olen eksinud: estou perdido/a
Kuidas teie nimi on?: qual seu nome? (formal)
Mis sinu nimi on?: qual seu nome? (informal)
Kuidas läheb?: como vai?
Külm on: está frio
Palav on: está calor
Pood/kauplus: loja
Suletud: fechado
Avatud: aberto
E-R: Segunda a sexta
L, P: sábado, domingo
Esmaspäev: segunda-feira
Teisipäev: terça-feira
Komapäev: quarta-feira
Neljapäev: quinta-feira
Reede: sexta-feira
Laupäev: sábado
Pühapäev: domingo
Comidas e bebidas (söögid ja joogid)
Salat: salada
Supp: sopa
Kana: frango
Kala: peixe
Lõhe: salmão
Veiseliha: carne de vitela
Sealiha: carne de porco
Liha: carne
Leib: pão escuro (de centeio)
Sai: pão branco
Õlu: cerveja
Kohv: café
Tee: chá
Vesi: água
Vein: vinho
Muna: ovo
Piim: leite
Juust: queijo
Sink: presunto
Hapukoor: sour cream
Jahu: farinha
Gluteenivaba: sem glúten
Laktoosivaba: sem lactose
Õun: maçã
Banaan: banana
Viinamarjad: uvas
Apelsin: laranja
Arbuus: melancia
Maasikad: morangos
Porgand: cenoura
Kurk: pepino
Sibul: cebola
Kartul: batata
Tomat: tomate
Kapsas: repolho
Mais: milho
Sool: sal
Suhkur: açúcar
Farmácia (apteek)
Valuvaigisti: analgésico
Peavalu: dor de cabeça
Kõhuvalu: dor de estômago
Külmetus: resfriado
Gripp: gripe
Igalt poolt valutab: tudo dói
Kõhulahtisus: diarreia
Palavik: febre
–
Espero ter ajudado e até sanado um pouco da curiosidade sobre como é o estoniano. Até o próximo post!